El cambio climático está creando un nuevo vocabulario, desde la ansiedad ecológica hasta Kaitiakitanga

El cambio climático estuvo en las noticias esta semana cuando los países en la 26ª Conferencia de las Partes sobre el Cambio Climático (COP26) de las Naciones Unidas se comprometieron firmemente a reducir las emisiones de dióxido de carbono. Pero, ¿sabía que el lenguaje del cambio climático y el desarrollo sostenible, desde la «ansiedad ecológica» hasta la «crisis climática», evoluciona constantemente para reflejar nuevas realidades y preocupaciones? Algunos términos proliferaron, otros tenían significados revisados y otros eran simplemente nuevos.En respuesta a estos rápidos cambios en el vocabulario, mis colegas y yo hemos Diccionario de ingles Oxford (Diccionario de ingles Oxford) acaba de terminar de revisar el diccionario Idiomas relacionados con el cambio climático y la sostenibilidad, revisando y actualizando las entradas existentes en el diccionario y añadiendo nuevas. Algunas palabras tienen una historia mucho más larga de lo esperado, mientras que otras revelan cambios más generales en el uso del lenguaje.
«Cambio climático» sigue siendo el término más utilizado para describir los efectos del aumento de las concentraciones de dióxido de carbono.2 en la atmósfera. Ha disminuido el uso de términos relacionados como «calentamiento global» y «efecto invernadero». Sin embargo, algunas organizaciones de noticias han pasado intencionalmente al uso de un lenguaje más fuerte y emocional. Como resultado, «crisis climática» y «emergencia climática» se utilizan cada vez más para transmitir un sentido de urgencia al problema. En algunos casos, el «clima» en sí mismo se usa como abreviatura de «cambio climático»: los «escépticos del clima» o los «negadores del clima» son personas que sospechan que el cambio climático existe o que la actividad humana está contribuyendo a él.
El primer ejemplo de «cambio climático» que encontramos proviene de un artículo de 1854 sobre inviernos más suaves en Europa. El uso temprano ha demostrado, incluso entonces, si las actividades humanas (como el drenaje de pantanos y la deforestación) estaban causando el cambio climático, o si esos cambios estaban relacionados con otras causas (en este caso, cambios en la posición de los polos magnéticos de la Tierra). Diferencias permanecer. Las personas obligadas a huir de los efectos del cambio climático son «refugiados climáticos», pero el término se utilizó por primera vez en los periódicos estadounidenses a fines del siglo XIX para referirse a los residentes que se mudaron a lugares con un clima más favorable o favorable. En los primeros ejemplos que encontramos, California era la ubicación preferida.
Este Diccionario de ingles Oxford Las fórmulas químicas generalmente no se incluyen, pero agregamos «CO2» como una excepción. Agrega «noX» y «H2O» como único ejemplo en el diccionario. El uso de monóxido de carbono2 No «CO2» en el contexto de los problemas ambientales y el cambio climático ahora está tan arraigado en nuestro idioma que necesita su propio idioma. Diccionario de ingles Oxford Entrada. Esta fórmula se ha convertido en una palabra.
Las nuevas tecnologías desarrolladas para reducir nuestra dependencia de los combustibles fósiles también pueden generar nueva terminología. El cambio a la carga inteligente de los vehículos eléctricos ha llevado al surgimiento de la «ansiedad por el alcance», la preocupación de que la batería del automóvil no pueda mantener al conductor funcionando tanto como él quiere. A veces, sin embargo, las tecnologías aparentemente recientes pueden no ser tan nuevas. Agregamos una nueva definición de «molino de viento», una turbina eólica que genera electricidad. Pero ya en 1879, se reconoció el potencial de usar molinos de viento de esta manera. A fines del siglo XIX, un barco noruego de expedición al Ártico incluso estaba equipado con molinos de viento para encender la iluminación a bordo. El surgimiento de este nuevo término es emocionante y muestra una variedad de soluciones al cambio climático.
El aumento de la ansiedad ecológica (inquietud o preocupación por el daño actual y futuro al medio ambiente, en este caso causado por el cambio climático y sus impactos) es aleccionador. Sin embargo, también hay una conciencia creciente de nuestro impacto en el medio ambiente y un impulso creciente por el cambio. La adición de la palabra prestada maorí ‘kaitiakitanga’, el deber humano o la responsabilidad de la administración ambiental, nos recuerda que todos tenemos un papel que desempeñar en la creación de un futuro sostenible.






