NOTICIAS

Un cambio clave en el canto del gorrión

Como muchas aves, los gorriones de garganta blanca machos cantan para defender su territorio y atraer parejas. Hasta el año 2000, una canción en particular se convirtió en la melodía diftérica más popular en los bosques canadienses.

[CLIP: Triplet song]

«La canción termina con una repetición de tres sílabas. Debería sonar como ‘Oh, mi querido Canadá, Canadá, Canadá'».

Ken Ott, ecologista conductual de la Universidad del Norte de Columbia Británica.

«Si lo ves en la mayoría de los libros que describen cómo suena la canción, siempre tiene una frase de tres sílabas al final».

Pero cuando Otter se mudó a Prince George, una ciudad boscosa en el oeste de Canadá hace 20 años, notó que los gorriones cantaban una melodía diferente.

«Hombre ha dejado caer una nota, así que en lugar de repetir tres sílabas, repetir dos sílabas…»

[CLIP: Doublet song]

«‘Oh, mi querida Khanna, la Khanna de Canadá'».

Sin embargo, en la década de 1950, los residentes de Prince George todavía cantaban el trío estándar.

«Entonces, en algún momento de esos 50 años, la canción hizo la transición a este nuevo dialecto y todos los hombres lo adoptaron».

Durante los años siguientes, el equipo de Otter descubrió que la variante de la canción Twin Peaks se estaba extendiendo hacia el este.

«Está reemplazando a los viejos».

Para 2010, la canción había invadido Ontario, a miles de kilómetros de Prince George. Una vez que se dio cuenta, comenzó a propagarse más rápido.

«Y ahora se ha trasladado hasta el este de Ontario Y algo así como las fronteras de Quebec. «

Otter se sorprendió por la adopción rápida y generalizada de canciones de dos tonos, ya que la mayoría de los nuevos dialectos de canciones de pájaros no viajan muy lejos.

«Esto va en contra de muchas de nuestras ideas tradicionales sobre cómo se forman los dialectos y cómo persisten en el tiempo».

La difusión de los cantos bimodales puede atribuirse a los hábitos migratorios de las aves. El rastreo de gorriones en el oeste de Canadá los encontró mezclándose con aves del este en sus áreas de invernada en el sur de las Grandes Llanuras. Esas aves orientales pueden haber aprendido un nuevo dialecto allí y lo trajeron a casa.

El estudio fue publicado en la revista Biología actual. [Ken A. Otter et al., Continent-wide shifts in song dialects of white-throated sparrows]

Aún no se sabe cuáles son los beneficios de cantar este canto doble. Hasta el momento, no hay evidencia de que los machos respondan de manera diferente a las dos variantes cuando defienden su territorio. Pero los investigadores también planean probar si la popularidad de los nuevos dialectos se debe a la preferencia de las mujeres por la novedad. Una cosa es segura: no somos la única especie que puede hacer que los tweets sean virales.

-Susan Budd

[The above text is a transcript of this podcast.]

Crédito de la imagen: Grabaciones de Ken A. Otter y Scott M. Ramsay de gorriones de garganta blanca.

Se necesitan voluntarios para documentar cómo los dialectos de estas canciones todavía están cambiando hoy. Visite www.whitethroatsong.ca para averiguar cómo puede ayudar.

LEER
Cómo COVID-19 impacta la continuidad del negocio y crea un BCP para responder

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Botón volver arriba